歡迎加南京農(nóng)業(yè)大學外國語學院英語筆譯(專碩) 考研咨詢QQ:800179089
南京農(nóng)業(yè)大學英語筆譯(專碩)專業(yè)同等學力加試考研內部題庫。
南京農(nóng)業(yè)大學英語筆譯(專碩)專業(yè)歷年招生信息
招生年份:2024 | 本院系招生人數(shù): 40 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 24 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101 英語筆譯(專業(yè)學位) 00 (全日制)不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語
1.專八詞匯、GRE詞匯、雅思托福詞匯 2.專八真題及相關專項練習題(單選、改錯、閱讀、作文) 357 英語翻譯基礎 1. 馮慶華 《實用翻譯教程》(英漢互譯)(第3版),上海外語教育出版社,2010年。 2. 連淑能,《英漢對比研究》(增訂本),高等教育出版社,2010年。 3. 平卡姆,《中式英語之鑒》,外語教學與研究出版社,2000年。 4. 近三年政府工作報告英漢對照。 448 漢語寫作與百科知識 1.李國正,《漢語寫作與百科知識》,天津科技翻譯出版公司,2016年 2.張岱年,《中國文化概論》,北京師范大學出版社,2004年 3.莊錫昌,《西方文化史》(高教版),高等教育出版社,2006年 4.岳海翔,《最新行政公文寫作一點通》,中國文史出版社,2017年 5.盧曉江,《自然科學史十二講》,中國輕工業(yè)出版社,2011年 6.中國外文出版發(fā)行事業(yè)局/中國翻譯研究院,《中國關鍵詞》,新世界出版社,2016年 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:1502 英漢互譯 更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數(shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
>>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2023 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 25 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101 英語筆譯(專業(yè)學位) 00 (全日制)不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論②211 翻譯碩士英語③357 英語翻譯基礎④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎參考書:
1.馮慶華,《實用翻譯教程》(英漢互譯)(第3版),上海外語教育出版社,2010年 2.平卡姆,《中式英語之鑒》,外語教學與研究出版社,2000年 3.葉子南,《英漢翻譯:譯?注?評》,清華大學出版社,2016年 4.李長栓,《漢英翻譯:譯?注?評》,清華大學出版社,2018年 5.連淑能,《英漢對比研究》(增訂本),高等教育出版社, 2010年 6.近三年政府工作報告英漢對照 448 漢語寫作與百科知識參考書: 1.李國正,《漢語寫作與百科知識》,天津科技翻譯出版公司,2016年 2.張岱年,《中國文化概論》,北京師范大學出版社,2004年 3.莊錫昌,《西方文化史》(高教版),高等教育出版社,2006年 4.岳海翔,《最新行政公文寫作一點通》,中國文史出版社,2017年 5.盧曉江,《自然科學史十二講》,中國輕工業(yè)出版社,2011年 6.中國外文出版發(fā)行事業(yè)局/中國翻譯研究院,《中國關鍵詞》,新世界出版社,2016年 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:1502 英漢互譯 更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
448 漢語寫作與百科知識考試內容
本考試包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文??偡?50分 更多題型結構 |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 45 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 25 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101 英語筆譯(專業(yè)學位) 00 (全日制)不區(qū)分研究方向 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語
1.專八詞匯、GRE詞匯、雅思托福詞匯 2.專八真題及相關專項練習題(單選、改錯、閱讀、作文) 357 英語翻譯基礎 1.馮慶華,《實用翻譯教程》(英漢互譯)(第3版),上海外語教育出版社,2010年 2.平卡姆,《中式英語之鑒》,外語教學與研究出版社,2000年 3.葉子南,《英漢翻譯:譯?注?評》,清華大學出版社,2016年 4.李長栓,《漢英翻譯:譯?注?評》,清華大學出版社,2018年 5.連淑能,《英漢對比研究》(增訂本),高等教育出版社, 2010年 6.近三年政府工作報告英漢對照 448 漢語寫作與百科知識 1.李國正,《漢語寫作與百科知識》,天津科技翻譯出版公司,2016年 2.張岱年,《中國文化概論》,北京師范大學出版社,2004年 3.莊錫昌,《西方文化史》(高教版),高等教育出版社,2006年 4.岳海翔,《最新行政公文寫作一點通》,中國文史出版社,2017年 5.盧曉江,《自然科學史十二講》,中國輕工業(yè)出版社,2011年 6.中國外文出版發(fā)行事業(yè)局/中國翻譯研究院,《中國關鍵詞》,新世界出版社,2016年 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:1502 英漢互譯
更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
357 英語翻譯基礎考試內容:
本考試包括二個部分:詞語翻譯和英漢互譯??偡?50分。 448 漢語寫作與百科知識考試內容 本考試包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文??偡?50分。 更多題型結構 |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2021 | 本院系招生人數(shù): 54 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 44 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
055100 翻譯(專業(yè)學位) 01 (全日制)英語筆譯 02: (全日制)日語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
01:①101 思想政治理論②211 翻譯碩士英語③357 英語翻譯基礎④448 漢語寫作與百科知識 02:①101 思想政治理論②213 翻譯碩士日語③359 日語翻譯基礎④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語
1.專八詞匯、GRE詞匯、雅思托福詞匯 2.專八真題及相關專項練習題(單選、改錯、閱讀、作文) 357 英語翻譯基礎 1.馮慶華,《實用翻譯教程》(英漢互譯)(第3版),上海外語教育出版社,2010年 2.平卡姆,《中式英語之鑒》,外語教學與研究出版社,2000年 3.葉子南,《英漢翻譯:譯?注?評》,清華大學出版社,2016年 4.李長栓,《漢英翻譯:譯?注?評》,清華大學出版社,2018年 5.連淑能,《英漢對比研究》(增訂本),高等教育出版社, 2010年 6.近三年政府工作報告英漢對照 448 漢語寫作與百科知識 1.李國正,《漢語寫作與百科知識》,天津科技翻譯出版公司,2016年 2.張岱年,《中國文化概論》,北京師范大學出版社,2004年 3.莊錫昌,《西方文化史》(高教版),高等教育出版社,2006年 4.岳海翔,《最新行政公文寫作一點通》,中國文史出版社,2017年 5.盧曉江,《自然科學史十二講》,中國輕工業(yè)出版社,2011年 6.中國外文出版發(fā)行事業(yè)局/中國翻譯研究院,《中國關鍵詞》,新世界出版社,2016年 213 翻譯碩士日語 1.《新經(jīng)典日本語基礎教程第3-4冊》、《新經(jīng)典日本語高級教程第1-2冊》,劉利國、宮偉總主編,外語教學與研究出版社,2014年版 359 日語翻譯基礎 1.《日語翻譯理論與實踐》楊樹曾編著,對外經(jīng)濟貿易大學出版社,2013年版 2.《科技日語翻譯》楊秋香編著,北京語言大學出版社,2008年版 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
01:復試科目:1502 英漢互譯
02:復試科目:1504 日漢互譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 43 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
055100 翻譯(專業(yè)學位) 01 (全日制)英語筆譯 02 (全日制)日語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
01方向 ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 02方向 ①101 思想政治理論 ②213 翻譯碩士日語 ③359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357英語翻譯基礎
1.馮慶華,《實用翻譯教程》(英漢互譯)(第3版),上海外語教育出版社,2010年 2.平卡姆,《中式英語之鑒》,外語教學與研究出版社,2000年 3.葉子南,《英漢翻譯:譯?注?評》,清華大學出版社,2016年 4.李長栓,《漢英翻譯:譯?注?評》,清華大學出版社,2018年 5.連淑能,《英漢對比研究》(增訂本),高等教育出版社, 2010年 6.近三年政府工作報告英漢對照 448漢語寫作與百科知識 1.李國正,《漢語寫作與百科知識》,天津科技翻譯出版公司,2016年 2.張岱年,《中國文化概論》,北京師范大學出版社,2004年 3.莊錫昌,《西方文化史》(高教版),高等教育出版社,2006年 4.岳海翔,《最新行政公文寫作一點通》,中國文史出版社,2017年 5.盧曉江,《自然科學史十二講》,中國輕工業(yè)出版社,2011年 6.中國外文出版發(fā)行事業(yè)局/中國翻譯研究院,《中國關鍵詞》,新世界出版社,2016年 359日語翻譯基礎 1.《日語翻譯理論與實踐》楊樹曾編著,對外經(jīng)濟貿易大學出版社,2013年版 2.《科技日語翻譯》楊秋香編著,北京語言大學出版社,2008年版 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
01方向復試科目:1502 英漢互譯
02方向復試科目:1504 日漢互譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2019 | 本院系招生人數(shù): 53 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
01 (全日制)英語筆譯 02 (全日制)日語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
方向:01 ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 方向:02 ①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 ③357 英語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語 :
各類歷年英語專業(yè)八級考試真題或模擬題考試輔導書 《翻譯碩士X語》考試題型: 1、詞匯語法 多項選擇或改錯 30分 2、閱讀理解 1) 多項選2) 簡答題 40分 3、外語寫作 命題作文 30分 共計 100分 357 英語翻譯基礎 : 1.《英譯現(xiàn)代散文選》張培基(1, 2, 3冊)上海外語教育出版社,2007版 2.《英漢翻譯教程》,張培基、喻云根、李宗杰、彭謨禹,上海外語教育出版社,1980年版 3.《漢英翻譯指要—核心概念與技巧》,葉子南,施曉菁編著,外語教學與研究出版社,2011版 《X語翻譯基礎》考試題型: 1、詞語翻譯 外譯漢 15個外文術語、縮略語或專有名詞 15分 漢譯外 15個中文術語、縮略語或專有名詞 15分 2 、外漢互譯 外譯漢 兩段或一篇文章,250-350個單詞。 60分 漢譯外 兩段或一篇文章,150-250個漢字。 60分 總計150分 448 漢語寫作與百科知識 : 《漢語寫作與百科知識》劉軍平編 武漢大學出版社,2012-07-01 題型: 1、百科知識 25個選擇題 50分 2、應用文寫作 一段應用文體文章,約450個漢字 40分 3、命題作文 一篇800漢字的現(xiàn)代漢語文章 60分 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
方向:01
復試科目:1502 英漢互譯 方向:02 復試科目:1504 日漢互譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數(shù): 59 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 055100 |
研究方向 |
01 (全日制)英語筆譯 02 (全日制)日語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 或 213 翻譯碩士日語 ③357 英語翻譯基礎 或 359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語 :
各類歷年英語專業(yè)八級考試真題或模擬題考試輔導書 《翻譯碩士X語》考試題型: 1、詞匯語法 多項選擇或改錯 30分 2、閱讀理解 1) 多項選2) 簡答題 40分 3、外語寫作 命題作文 30分 共計 100分 213 翻譯碩士日語: 參考科目《日語》(5-8冊)陳生保等編著,上海外語教育出版社,1986、1987 版 《翻譯碩士X語》考試題型: 1、詞匯語法 多項選擇或改錯 30分 2、閱讀理解 1) 多項選2) 簡答題 40分 3、外語寫作 命題作文 30分 共計 100分 357 英語翻譯基礎 : 1.《英譯現(xiàn)代散文選》張培基(1, 2, 3冊)上海外語教育出版社,2007版 2.《英漢翻譯教程》,張培基、喻云根、李宗杰、彭謨禹,上海外語教育出版社,1980年版 3.《漢英翻譯指要—核心概念與技巧》,葉子南,施曉菁編著,外語教學與研究出版社,2011版 《X語翻譯基礎》考試題型: 1、詞語翻譯 外譯漢 15個外文術語、縮略語或專有名詞 15分 漢譯外 15個中文術語、縮略語或專有名詞 15分 2 、外漢互譯 外譯漢 兩段或一篇文章,250-350個單詞。 60分 漢譯外 兩段或一篇文章,150-250個漢字。 60分 總計150分 359 日語翻譯基礎: 1.《日漢應用翻譯研究》武銳編著,南京大學出版社,2012年12月 2.《翻譯理論探索》武銳編著,東南大學出版社,2010年11月 3.近年國內出版的所有翻譯教材 《X語翻譯基礎》考試題型: 1、詞語翻譯 外譯漢 15個外文術語、縮略語或專有名詞 15分 漢譯外 15個中文術語、縮略語或專有名詞 15分 2 、外漢互譯 外譯漢 兩段或一篇文章,250-350個單詞。 60分 漢譯外 兩段或一篇文章,150-250個漢字。 60分 總計150分 448 漢語寫作與百科知識 : 《漢語寫作與百科知識》劉軍平編 武漢大學出版社,2012-07-01 題型: 1、百科知識 25個選擇題 50分 2、應用文寫作 一段應用文體文章,約450個漢字 40分 3、命題作文 一篇800漢字的現(xiàn)代漢語文章 60分 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:
1502 英漢互譯 或1504 日漢互譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 45 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01 英語筆譯 02 日語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 或 213 翻譯碩士日語 ③357 英語翻譯基礎 或 359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語: 各類歷年英語專業(yè)八級考試真題或模擬題考試輔導書 213 翻譯碩士日語: 參考科目《日語》(5-8冊)陳生保等編著,上海外語教育出版社,1986、1987 版 357 英語翻譯基礎: 1.《英譯現(xiàn)代散文選》張培基(1, 2, 3冊)上海外語教育出版社,2007版 2.《英漢翻譯教程》,張培基、喻云根、李宗杰、彭謨禹,上海外語教育出版社,1980年版 3.《漢英翻譯指要—核心概念與技巧》,葉子南,施曉菁編著,外語教學與研究出版社,2011版 359 日語翻譯基礎: 1.《日漢應用翻譯研究》武銳編著,南京大學出版社,2012年12月 2.《翻譯理論探索》武銳編著,東南大學出版社,2010年11月 3.近年國內出版的所有翻譯教材 448 漢語寫作與百科知識: 《漢語寫作與百科知識》劉軍平編 武漢大學出版社,2012-07-01 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目: 1502 英漢互譯 或1504 日漢互譯 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 42 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 35 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01 英語筆譯 02 日語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 或 213 翻譯碩士日語 ③357 英語翻譯基礎 或 359 日語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語 各類歷年英語專業(yè)八級考試真題或模擬題考試輔導書 213 翻譯碩士日語 參考科目《日語》(5-8冊)陳生保等編著,上海外語教育出版社,1986、1987 版 357 英語翻譯基礎 1.《英譯現(xiàn)代散文選》張培基(1, 2, 3冊)上海外語教育出版社,2007版 2.《英漢翻譯教程》,張培基、喻云根、李宗杰、彭謨禹,上海外語教育出版社,1980年版 3.《漢英翻譯指要—核心概念與技巧》,葉子南,施曉菁編著,外語教學與研究出版社,2011版 359 日語翻譯基礎 1.《日漢應用翻譯研究》武銳編著,南京大學出版社,2012年12月 2.《翻譯理論探索》武銳編著,東南大學出版社,2010年11月 3.近年國內出版的所有翻譯教材 448 漢語寫作與百科知識 1.《漢語寫作與百科知識》劉軍平編 武漢大學出版社,2012-07-01 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
科目:(三選一) 1501 日語語言 1502 語言學概論 1503 英漢互譯 參考書: 1501 日語語言 1.《日本語言》(第一版)徐一平編著 高等教育出版社 1999 2.《日本語語法新編》 秦禮君 華東理工大學出版社 2006 3.《日漢比較語法》 秦禮君 中國科技大學出版社2006 1502 語言學概論 《語言學教程》(第四版) 胡壯麟主編,北京大學出版社, 2011年版 1503 英漢互譯 1.《英漢互譯實用教程》(第四版)郭著章編,武漢大學出版社,2010年版 2.《英譯現(xiàn)代散文選》張培基(1, 2, 3冊)上海外語教育出版社,2007版 3.《英漢翻譯教程》張培基主編,上海:上海外語教育出版社,2009年版 4.《漢英翻譯指要—核心概念與技巧》葉子南、施曉菁編著,外語教學與研究出版社,2011版 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數(shù): 39 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 32 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01 英語筆譯 02 日語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②211 翻譯碩士英語 或 213 翻譯碩士日語③357 英語翻譯基礎 或 359 日語翻譯基礎④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語 各類歷年英語專業(yè)八級考試真題或模擬題考試輔導書 213 翻譯碩士日語 1.參考科目《日語》(5-8冊)陳生保等編著,上海外語教育出版社,1986、1987 版 357 英語翻譯基礎 1.《英譯現(xiàn)代散文選》張培基(1, 2, 3冊)上海外語教育出版社,2007版 2.《英漢翻譯教程》,張培基、喻云根、李宗杰、彭謨禹,上海外語教育出版社,1980年版 3.《漢英翻譯指要―核心概念與技巧》,葉子南,施曉菁編著,外語教學與研究出版社,2011版 359 日語翻譯基礎 1.《日漢應用翻譯研究》武銳編著,南京大學出版社,2012年12月 2.《翻譯理論探索》武銳編著,東南大學出版社,2010年11月 3.近年國內出版的所有翻譯教材 448 漢語寫作與百科知識 1.《漢語寫作與百科知識》劉軍平編 武漢大學出版社,2012-07-01 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試科目:1501 日語語言或1502 語言學概論或1503 英漢互譯 參考書: 1501 日語語言 1.《日本語言》(第一版)徐一平編著 高等教育出版社 1999 2.《日本語語法新編》 秦禮君 華東理工大學出版社 2006 3.《日漢比較語法》 秦禮君 中國科技大學出版社2006 1502 語言學概論 1.《語言學教程》(第四版) 胡壯麟主編,北京大學出版社, 2011年版 1503 英漢互譯 1.《英漢互譯實用教程》(第四版)郭著章編,武漢大學出版社,2010年版 2.《英譯現(xiàn)代散文選》張培基(1, 2, 3冊)上海外語教育出版社,2007版 3.《英漢翻譯教程》張培基主編,上海:上海外語教育出版社,2009年版 4.《漢英翻譯指要―核心概念與技巧》葉子南、施曉菁編著,外語教學與研究出版社,2011版 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01英語筆譯 02日語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語或213翻譯碩士日語 ③357英語翻譯基礎或359日語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎 本考試包括二個部分:詞語翻譯和外漢互譯??偡?50分。 359 日語翻譯基礎 本考試包括二個部分:詞語翻譯和外漢互譯。總分150分。 448 漢語寫作與百科知識 本考試包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文。總分150分。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2012 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55100 |
研究方向 |
01英語筆譯 02日語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語或213翻譯碩士日語 ③357英語翻譯基礎或359日語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
563日語語言或564語言學概論; 選報日漢語言比較、日語語言、日語翻譯理論與實踐、日本文化四個方向的考生,考試科目二只能選擇英語二外; 選報其他方向的考生的考試科目二不能選擇英語二外,只能選其他二外! 563日語語言 《日本語言》(第一版)徐一平編著 高等教育出版社 1999 《日本語語法新編》 秦禮君 華東理工大學出版社 2006 《日漢比較語法》 秦禮君 中國科技大學出版社2006 564語言學概論 1?!墩Z言學教程》 胡狀麟,北京大學出版社,2001年 2?!队⒄Z語言學實用教程》陳新仁,蘇州大學出版社出版,2007年 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2011 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55201 |
研究方向 |
01英語筆譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語 ③357英語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|