歡迎加湖南科技大學(xué)外國語學(xué)院英語筆譯(專碩) 考研咨詢QQ:800179089
湖南科技大學(xué)英語筆譯(專碩)專業(yè)同等學(xué)力加試考研內(nèi)部題庫。
湖南科技大學(xué)英語筆譯(專碩)專業(yè)歷年招生信息
招生年份:2023 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 29 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101 英語筆譯(專業(yè)學(xué)位) 00 不分研究方向 (非全日制) 01 科技翻譯 02 經(jīng)貿(mào)翻譯 03 文學(xué)翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百 科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎(chǔ)
1.彭萍.英漢筆譯[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2017; 2.陳宏薇.新編漢英翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2020; 3.李長栓.非文學(xué)翻譯理論與實踐[M].北京:中譯出版社,2018; 4.葉朗.中國文化讀本[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008; 5.趙林.西方文化概論(修訂版)[M].北京:高等教育出版社,2008; 6.岳海翔.公文寫作教程[M].北京:高等教育出版社,2021. 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
英漢互譯和英語能力測試 更多復(fù)試科目信息 | ||
同等學(xué)力 |
英文語法寫作 &英語聽力 更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復(fù)試 |
>>更多分?jǐn)?shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導(dǎo)師信息 |
>>更多導(dǎo)師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101 英語筆譯 01 科技翻譯 02 經(jīng)貿(mào)翻譯 03 文學(xué)翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎(chǔ)
考查考生的外漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學(xué)習(xí)階段的水平; 考生需具備扎實的外漢兩種語言的基本功和較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強調(diào)考生的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。 448 漢語寫作與百科知識 考生應(yīng)具備一定中外文化,以及政治經(jīng)濟法律等方面的背景知識、對作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強的基本功和較強的寫作能力。采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,包括百科知識、應(yīng)用文寫作、命題作文三個部分??荚囉脻h語答題。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試:英漢互譯和英語能力測試
更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
加試:英文語法寫作 & 英語聽力 更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2021 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101 英語筆譯 01 科技翻譯 02 經(jīng)貿(mào)翻譯 03 文學(xué)翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語
考試內(nèi)容包括詞匯語法、閱讀理解、英語寫作三部分。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試:英漢互譯和英語能力測試
更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
加試:英文語法寫作 & 英語聽力 更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
448 漢語寫作與百科知識
采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,包括百科知識、應(yīng)用文寫作、命題作文三個部分??荚囉脻h語答題。 更多題型結(jié)構(gòu) |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 14 | 專業(yè)代碼 : 055101 |
研究方向 |
055101 英語筆譯 01 科技翻譯 02 經(jīng)貿(mào)翻譯 03 文學(xué)翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復(fù)試科目 |
復(fù)試:英漢互譯和英語能力測試
更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
加試:英文語法寫作 & 英語聽力 更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 45 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55101 |
研究方向 |
01 科技翻譯 02 經(jīng)貿(mào)翻譯 03 文學(xué)翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211 翻譯碩士英語: 考試范圍: 該考試是一種測試應(yīng)試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試,目的是考察考生是否具備進行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語水平。采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法??荚噧?nèi)容包括詞匯語法、閱讀理解、英語寫作三部分。 357 英語翻譯基礎(chǔ): 考試范圍: 考查考生的外漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學(xué)習(xí)階段的水平; 考生需具備扎實的外漢兩種語言的基本功和較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強調(diào)考生的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。 448 漢語寫作與百科知識: 考試范圍: 考生應(yīng)具備一定中外文化,以及政治經(jīng)濟法律等方面的背景知識、對作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強的基本功和較強的寫作能力。采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,包括百科知識、應(yīng)用文寫作、命題作文三個部分??荚囉脻h語答題。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試: 英漢互譯和英語能力測試 加試: 英文語法寫作 英語聽力 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 45 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 25 | 專業(yè)代碼 : 55101 |
研究方向 |
01 科技翻譯 02 經(jīng)貿(mào)翻譯 03 文學(xué)翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎(chǔ) 考查考生的外漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學(xué)習(xí)階段的水平; 考生需具備扎實的外漢兩種語言的基本功和較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。 考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強調(diào)考生的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。 448 漢語寫作與百科知識 考生應(yīng)具備一定中外文化,以及政治經(jīng)濟法律等方面的背景知識、對作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強的基本功和較強的寫作能力。采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,包括百科知識、應(yīng)用文寫作、命題作文三個部分。考試用漢語答題。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試: 英漢互譯和英語能力測試 同等學(xué)歷加試: 英文語法寫作 & 英語聽力 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 25 | 專業(yè)代碼 : 55101 |
研究方向 |
01 科技翻譯 02 經(jīng)貿(mào)翻譯 03 文學(xué)翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎(chǔ) 考查考生的外漢互譯實踐能力是否達到進入MTI學(xué)習(xí)階段的水平; 考生需具備扎實的外漢兩種語言的基本功和較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強調(diào)考生的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。 448 漢語寫作與百科知識 考生應(yīng)具備一定中外文化,以及政治經(jīng)濟法律等方面的背景知識、對作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強的基本功和較強的寫作能力。采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,包括百科知識、應(yīng)用文寫作、命題作文三個部分。考試用漢語答題。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試:英漢互譯和英語能力測試 加試:英文語法寫作 & 英語聽力 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數(shù): 40 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 20 | 專業(yè)代碼 : 55101 |
研究方向 |
01 科技翻譯 02 經(jīng)貿(mào)翻譯 03 文學(xué)翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
211翻譯碩士英語 該考試是一種測試應(yīng)試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試,目的是考察考生是否具備進行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語水平。采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法。考試內(nèi)容包括詞匯語法、閱讀理解、英語寫作三部分。 357英語翻譯基礎(chǔ) 考生需具備扎實的外漢兩種語言的基本功和較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強調(diào)考生的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力??荚嚢ㄔ~語翻譯和外漢互譯二個部分。 448漢語寫作與百科知識 考生應(yīng)具備一定中外文化,以及政治經(jīng)濟法律等方面的背景知識、對作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強的基本功和較強的寫作能力。采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,包括百科知識、應(yīng)用文寫作、命題作文三個部分??荚囉脻h語答題。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試: 英漢互譯和英語能力測試 加試:英文語法寫作 & 英語聽力 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2012 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 15 | 專業(yè)代碼 : 55101 |
研究方向 |
01 科技翻譯 02 經(jīng)貿(mào)翻譯 03 文學(xué)翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357 英語翻譯基礎(chǔ) 考生需具備扎實的外漢兩種語言的基本功和較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力??荚嚥扇】陀^試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強調(diào)考生的外漢/漢外轉(zhuǎn)換能力。考試包括詞語翻譯和外漢互譯二個部分。 448 漢語寫作與百科知識 考生應(yīng)具備一定中外文化,以及政治經(jīng)濟法律等方面的背景知識、對作為母語(A語言)的現(xiàn)代漢語有較強的基本功和較強的寫作能力。采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,包括百科知識、應(yīng)用文寫作、命題作文三個部分??荚囉脻h語答題。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試:英漢互譯和英語能力測試 加試:英文語法寫作 & 英語聽力 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2011 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 英語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 15 | 專業(yè)代碼 : 55201 |
研究方向 |
01 科技翻譯 02 經(jīng)貿(mào)翻譯 03 文學(xué)翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 211 翻譯碩士英語 ③ 357 英語翻譯基礎(chǔ) ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
357英語翻譯基礎(chǔ) 《實用英漢翻譯教程》申雨平,(外語教學(xué)與研究出版社); 《實用漢英翻譯教程》曾誠,外語教學(xué)與研究出版社。 《西方翻譯簡史》譚載喜, 商務(wù)印書館。 448漢語寫作與百科知識 《中國文學(xué)與中國文化知識應(yīng)試指南》林青松,東南大學(xué)出版社; 《公文寫作》白延慶,對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社。 更多初試參考書目信息 |
||
復(fù)試科目 |
復(fù)試:翻譯理論與實踐 加試:語言學(xué)概論 & 英美文學(xué)史及作品選讀 更多復(fù)試科目信息 |
||
同等學(xué)力 |
更多同等學(xué)力加試科目 | ||
題型結(jié)構(gòu) |
更多題型結(jié)構(gòu) | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|