上海外國語大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 055104 |
研究方向 |
055104 俄語口譯 俄漢英口譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②外語基礎 212 翻譯碩士俄語 ③翻譯基礎 358 俄語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
復試:
筆試科目名稱:俄語口譯專業(yè):俄語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識 *俄語口譯在復試時均會測試英語能力。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力考生報考需滿足以下條件:②報考俄語口譯專業(yè)須達到俄語專業(yè)八級良
好以上水平 更多同等學力加試科目 |
||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數(shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
>>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2021 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 055104 |
研究方向 |
055104 俄語口譯 俄漢英口譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論 ②212 翻譯碩士俄語 ③358 俄語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
復試:
筆試科目名稱: 俄語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識 備注:復試時會測試英語能力。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力考生報考需滿足以下條件:報考俄語口譯專業(yè)須達到俄語專業(yè)八級良好以上水平 更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 8 | 專業(yè)代碼 : 055104 |
研究方向 |
055104 俄語口譯 俄漢英口譯 (含推免生,推免錄取一般不超過總人數(shù)的70%) 更多研究方向 | ||
考試科目 |
初試: ① 101 思想政治理論 ②外語基礎 俄語口譯專業(yè):212 翻譯碩士俄語 ③翻譯基礎 俄語口譯專業(yè):358 俄語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
復試:
筆試科目名稱:俄語口譯專業(yè):俄語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識 俄語口譯、日語口譯(僅日漢英口譯方向)、德語口譯、朝鮮語口譯、西班牙語口譯、阿拉伯語口譯專業(yè),在復試時均會測試英語能力。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
同等學力考生報考需滿足以下條件:①報考英語筆譯、英語口譯專業(yè)須達到英語專業(yè)八級優(yōu)秀水平或雅思成績 7 分以上或托福 100 分以上;②報考俄語口譯專業(yè)須達到俄語專業(yè)八級良好以上水平;③報考法語口譯專業(yè)須達到法語專業(yè)八級良好 以上水平;④報考朝鮮語口譯專業(yè)須達到朝鮮語專業(yè)四級以上水平;⑤報考西班牙語口譯專業(yè)須達到西語專業(yè)四級以上水平;⑥報考阿拉伯語口譯專業(yè)須達到阿語專業(yè) 四級以上水平(同等學力考生指高職高專畢業(yè)生或本科結業(yè)生,本科畢業(yè)生或應屆本科生不屬于同等學力,正常報考即可,無以上要求。)⑦報考日語口譯專業(yè)須通過日
語專業(yè)(NSS)考試 8 級,成績良好以上;⑧報考德語口譯專業(yè)須達到德語專業(yè)八級良好以上水平。 更多同等學力加試科目 |
||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2019 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 5 | 專業(yè)代碼 : 055104 |
研究方向 |
俄漢英口譯 擬招 5 人 更多研究方向 | ||
考試科目 |
初試: ① 101 思想政治理論 ②外語基礎 俄語口譯專業(yè):212 翻譯碩士俄語 ③翻譯基礎 俄語口譯專業(yè):358 俄語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
初試:
考試大綱(或考試指導性意見)由全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會指定,請考生關注 其網站 http://cnti.gdufs.edu.cn/ ※注:同等學力考生報考需滿足以下條件:①報考英語筆譯、英語口譯專業(yè)須達到英 語專業(yè)八級優(yōu)秀水平或雅思成績 7 分以上或托福 100 分以上;②報考俄語口譯專業(yè) 須達到俄語專業(yè)八級良好以上水平; 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
復試:
筆試科目名稱: 俄語口譯專業(yè):俄語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識 俄語口譯、日語口譯(僅日漢英口譯方向)、德語口譯、朝鮮語口譯、西班牙語口譯、阿拉伯語口譯專業(yè),在復試時均會測試英語能力。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2017 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 5 | 專業(yè)代碼 : 055104 |
研究方向 |
俄漢英口譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101思想政治理論 ② 212翻譯碩士俄語 ③ 358 俄語翻譯基礎 ④ 448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
復試筆試科目名稱:
俄語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識 ※注: 1.俄語口譯在復試時均會測試英語能力。 2.同等學力考生報考需滿足以下條件:報考俄語口譯專業(yè)須達到俄語專業(yè)八級良好以上水平; 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 5 | 專業(yè)代碼 : 55104 |
研究方向 |
俄漢英口譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
復試筆試科目: 俄語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識 備注: 同等學力考生報考需滿足以下條件: 報考俄語口譯專業(yè)須達到俄語專業(yè)八級良好以上水平。 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 55104 |
研究方向 |
俄英漢口譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
① 101 思想政治理論 ② 外語基礎:211 翻譯碩士英語 ③358 俄語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
初試: 考試大綱(或考試指導性意見)由全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會指定。 請考生關注其網站 http://cnmti.gdufs.edu.cn/ 更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
復試參考書目見研究方向簡介。 備注:關于復試具體要求,請關注高翻學院網站: http://giit.shisu.edu.cn 0注:報考英語筆譯、英語口譯的同等學力考生須達到英語專業(yè)八級優(yōu)秀水平或雅思成績 7 分以上或托福 100 分以上; 報考俄語口譯的同等學力考生須通過俄語專業(yè)八級良好以上水平; 報考法語口譯的同等學力考生須通過法語專業(yè)八級良好以上水平; 報考阿拉伯語口譯的同等學力考生須達到阿語專業(yè)四級以上水平; (同等學力考生指高職高專畢業(yè)生或本科結業(yè)生,本科畢業(yè)生或應屆本科生不屬于同等學 力,正常報考即可,無以上要求。) 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55104 |
研究方向 |
01俄譯漢口譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101政治 ②外語基礎 211-翻譯碩士英語(英語筆譯、英語口譯、俄語口譯) 214-翻譯碩士法語(法語口譯) ③357英語翻譯基礎或 358 俄語翻譯基礎或 360法語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
考試大綱(或考試指導性意見)由全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會指定。 請考生關注其網站http://www.cnmti.com/ 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
專業(yè)口譯方向復試參考書目: 《口譯教學指南》塞萊斯科維奇等著,閆素偉等譯,中國出版集團中國對外翻譯出版公司 《會議口譯解析》ConferenceInterpretingExplained by Roderick Jone上海外語教育出版社出版 《口譯:技巧與操練》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外語教育出版社出版 《東方翻譯》 東方翻譯雜志社 專業(yè)筆譯方向復試參考書目: 《筆譯訓練指南》吉爾著 劉和平等譯,中國出版集團中國對外翻譯出版 公司 《法律翻譯解析》Legal Translation Explainedby Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外語教育出版社出版 《公文翻譯》Translating Official DocumentsbyRobertoMayoralAsensio上海外語教育出版社出版 《東方翻譯》 東方翻譯雜志社 備注: 1、關于復試具體要求,請關注高翻學院網站:http://giit.shisu.edu.cn 2、報考英語筆譯、英語口譯的同等學力考生須通過英語專業(yè)八級或大學英語六級優(yōu)秀 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 俄語口譯(專碩)專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 55104 |
研究方向 |
1.俄英漢口譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101政治 ②外語基礎 211-翻譯碩士英語(英語筆譯、英語口譯、俄語口譯) 214-翻譯碩士法語(法語口譯) ③357英語翻譯基礎或 358 俄語翻譯基礎或 360法語翻譯基礎 ④448 漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息 | ||
初試 |
考試大綱(或考試指導性意見)由全國翻譯碩士專業(yè)學位教育指導委員會指定。 請考生關注其網站http://www.cnmti.com/ 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
專業(yè)口譯方向復試參考書目: 《口譯教學指南》塞萊斯科維奇等著,閆素偉等譯,中國出版集團中國對外翻譯出版公司 《會議口譯解析》ConferenceInterpretingExplained by Roderick Jone上海外語教育出版社出版 《口譯:技巧與操練》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外語教育出版社出版 《東方翻譯》 東方翻譯雜志社 專業(yè)筆譯方向復試參考書目: 《筆譯訓練指南》吉爾著 劉和平等譯,中國出版集團中國對外翻譯出版 公司 《法律翻譯解析》Legal Translation Explainedby Enrique Alcaraz & Brian Hughes上海外語教育出版社出版 《公文翻譯》Translating Official DocumentsbyRobertoMayoralAsensio上海外語教育出版社出版 《東方翻譯》 東方翻譯雜志社 備注: 1、關于復試具體要求,請關注高翻學院網站:http://giit.shisu.edu.cn 2、報考英語筆譯、英語口譯的同等學力考生須通過英語專業(yè)八級或大學英語六級優(yōu)秀 復試科目:俄語翻譯綜合-雙向筆譯與百科知識 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|