歡迎加南華大學語言文學學院外國語言文學 考研咨詢QQ:800179089
南華大學英、漢互譯重點題庫
南華大學外國語言文學專業(yè)歷年招生信息
招生年份:2024 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 8 | 專業(yè)代碼 : 050200 |
研究方向 |
050200外國語言文學 01翻譯學 02外國文學 03外國語言學及應用語言學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241日語(自命題)或242俄語(自命題)或243法語(自命題)③631基礎英語 ④831英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
目 241 日語(自命題) 考試內(nèi)容涵蓋: 1.單詞記憶理解與運用。包括日文字詞、外來詞等; 2.句型語法的理解與運用。包括日語四大句式的靈活使用;活用詞的時、體、態(tài)變化;授受動詞、補助動詞、形式體言以及日語12品詞的分屬運用;敬語以及基本句型等; 3.課文內(nèi)容的認讀與分析。在理解日語構詞與構句特點基礎上,學會對篇章材料做分析,并能運用所學詞法和句法正確快速地翻譯日語句子; 4.相關知識的靈活運用。日語的日常生活寒暄的功能用語;相似度較高的詞法語法辨識等。 242 俄語(自命題) (一)基礎語法知識 1. 名詞各格的形式變化、意義及用法; 2. 動詞變位、動詞的體和時、動詞接格用法、動詞命令式; 3. 人稱代詞用法; 4. 前置詞的用法; 5. 形容詞副詞原形、比較級及最高級的用法; 6. 數(shù)詞的用法; 7. 簡單句的類型:確定人稱句、不定人稱句及無人稱句; 8. 復合句:定語從屬句、時間從屬句、說明從屬句、條件從屬句、原因從屬句等; (二)常用詞匯、短語及句型 (三)閱讀技能:能基本理解難度不大的文章,找到所需信息。 (四)翻譯技能:能把簡單的俄語句子或片段翻譯成漢語,譯文能通順達意。 243 法語(自命題) 考試內(nèi)容: 1.語法部分的理解與靈活運用。 法語中從句無人稱句強調(diào)句等句子的構成,各種介詞、代詞、冠詞、副詞的用法及句中的位置排放,未完成過去式、簡單過去式、復合過去式、先過去式、簡單將來時、過去將來時、條件式、命令式、被動式等基本時態(tài)的運用,理解句子的結構,明確文章中所指關系,理解句子所表達的內(nèi)容。 2.詞匯的掌握。 常用動詞各種時態(tài)下的不同變位形式,代動詞的固定用法及不同時態(tài)的變位,動詞固定搭配,法語中名詞形容詞陰陽性和單復數(shù)的配合,詞組的固定搭配以及固定短語等,在語法基礎上,能夠運用所掌握的詞匯,通過推理,理解并領會文章的含義,做出正確的句子翻譯。 631 基礎英語 (一)英語常用詞匯使用與比較; (二)英語基本語法知識; (三)英語閱讀理解; (四)英語省略、替代、修飾、前置、后置與倒裝與句型轉換; (五)英譯漢基本技巧與使用; (六)漢譯英基本技巧與使用; (七)英語修辭基礎知識; (八)英語文體基礎知識; (九)英語從句到篇與寫作。 831 英語綜合 (一)語言學部分(50%) 1.語言學的基本概念、主要理論和主要流派; 2.語言學各個分支的基本理論和基本概念,包括語音學、音系學、形態(tài)學、句法學、語義學、語用學; 3.語言學的運用,包括社會語言學、應用語言學、語料庫語言學等 (二)翻譯部分(50%) 1. 譯論知識 中國翻譯簡史知識,中、西方最常見的著名翻譯理論家及其翻譯理論與標準,最常見的翻譯策略與翻譯方法; 2. 英漢句子互譯 涉及語義、語用含義理解的一些難點句,習語、慣用法及文化內(nèi)涵豐富的句子如何解讀與翻譯以及修辭知識的運用; 3. 英漢短段翻譯 涉及中等難度英語與漢語段落和語篇的理解與翻譯,側重生活類或文學類體裁內(nèi)容,重點要把握好形合與意合的準確度。 (三)英美文學部分(50%) 1.英國文學部分 1) 英國文學史:文藝復興時代、十七世紀,英國浪漫主義時期、維多利亞時期、十九世紀末和二十世紀上半葉重要作家及代表作; 2)文學基礎知識:抒情詩歌、新古典主義詩歌、浪漫主義、批判現(xiàn)實主義、十四行詩體; 3) 浪漫主義詩歌和文學名著的扼要分析或評論。 2.美國文學部分 1) 美國文學史:浪漫主義時期重要作家及代表作;超驗主義; 2) 十九世紀和二十世紀美國著名詩人、詩歌的簡要評論或分析 更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
復試 |
>>更多分數(shù)線信息 | ||
錄取比例 |
>>更多錄取信息 | ||
難度系數(shù) |
>>更多難度分析 | ||
導師信息 |
>>更多導師信息 | ||
研究方向 |
招生年份:2023 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 050200 |
研究方向 |
050200 外國語言文學 (1)全日制 01 翻譯學 (1)全日制 02 外國文學 (1)全日制 03 外國語言學及應用語言學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論②241 日語(自命題)或 242 俄語(自命題)或 243 法語(自命題)③631 基礎英語④831 英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241 日語(自命題)
考試內(nèi)容涵蓋: 1.單詞記憶理解與運用。包括日文字詞、外來詞等; 2.句型語法的理解與運用。包括日語四大句式的靈活使用;活用詞的時、體、態(tài)變化;授受動詞、補助動詞、形式體言以及日語12品詞的分屬運用;敬語以及基本句型等; 3.課文內(nèi)容的認讀與分析。在理解日語構詞與構句特點基礎上,學會對篇章材料做分析,并能運用所學詞法和句法正確快速地翻譯日語句子; 4.相關知識的靈活運用。日語的日常生活寒暄的功能用語;相似度較高的詞法語法辨識等。 242 俄語(自命題) (一)基礎語法知識 1. 名詞各格的形式變化、意義及用法; 2. 動詞變位、動詞的體和時、動詞接格用法、動詞命令式; 3. 人稱代詞用法; 4. 前置詞的用法; 5. 形容詞副詞原形、比較級及最高級的用法; 6. 數(shù)詞的用法; 7. 簡單句的類型:確定人稱句、不定人稱句及無人稱句; 8. 復合句:定語從屬句、時間從屬句、說明從屬句、條件從屬句、原因從屬句等; (二)常用詞匯、短語及句型 (三)閱讀技能:能基本理解難度不大的文章,找到所需信息。 (四)翻譯技能:能把簡單的俄語句子或片段翻譯成漢語,譯文能通順達意。 243 法語(自命題) 考試內(nèi)容: 1.語法部分的理解與靈活運用。 法語中從句無人稱句強調(diào)句等句子的構成,各種介詞、代詞、冠詞、副詞的用法及句中的位置排放,未完成過去式、簡單過去式、復合過去式、先過去式、簡單將來時、過去將來時、條件式、命令式、被動式等基本時態(tài)的運用,理解句子的結構,明確文章中所指關系,理解句子所表達的內(nèi)容。 2.詞匯的掌握。 常用動詞各種時態(tài)下的不同變位形式,代動詞的固定用法及不同時態(tài)的變位,動詞固定搭配,法語中名詞形容詞陰陽性和單復數(shù)的配合,詞組的固定搭配以及固定短語等,在語法基礎上,能夠運用所掌握的詞匯,通過推理,理解并領會文章的含義,做出正確的句子翻譯。 631 基礎英語 (一)英語常用詞匯使用與比較; (二)英語基本語法知識; (三)英語閱讀理解; (四)英語省略、替代、修飾、前置、后置與倒裝與句型轉換; (五)英譯漢基本技巧與使用; (六)漢譯英基本技巧與使用; (七)英語修辭基礎知識; (八)英語文體基礎知識; (九)英語從句到篇與寫作。 831 英語綜合 (一)語言學部分(50%) 1.語言學的基本概念、主要理論和主要流派; 2.語言學各個分支的基本理論和基本概念,包括語音學、音系學、形態(tài)學、句法學、語義學、語用學; 3.語言學的運用,包括社會語言學、應用語言學、語料庫語言學等 (二)翻譯部分(50%) 1. 譯論知識 中國翻譯簡史知識,中、西方最常見的著名翻譯理論家及其翻譯理論與標準,最常見的翻譯策略與翻譯方法; 2. 英漢句子互譯 涉及語義、語用含義理解的一些難點句,習語、慣用法及文化內(nèi)涵豐富的句子如何解讀與翻譯以及修辭知識的運用; 3. 英漢短段翻譯 涉及中等難度英語與漢語段落和語篇的理解與翻譯,側重生活類或文學類體裁內(nèi)容,重點要把握好形合與意合的準確度。 (三)英美文學部分(50%) 1.英國文學部分 1) 英國文學史:文藝復興時代、十七世紀,英國浪漫主義時期、維多利亞時期、十九世紀末和二十世紀上半葉重要作家及代表作; 2)文學基礎知識:抒情詩歌、新古典主義詩歌、浪漫主義、批判現(xiàn)實主義、十四行詩體; 3) 浪漫主義詩歌和文學名著的扼要分析或評論。 2.美國文學部分 1) 美國文學史:浪漫主義時期重要作家及代表作;超驗主義; 2) 十九世紀和二十世紀美國著名詩人、詩歌的簡要評論或分析。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
241 日語(自命題)
(一)試卷成績及考試時間 本試卷滿分為100分,考試時間為180分鐘。 (二)答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 (三)試卷內(nèi)容結構 1.第一部分:文字詞匯 主要測試考生識別與運用文字詞匯的能力。本部分由注漢字、注假名、外來詞、選詞填空4小節(jié)組成。約15小題。 2.第二部分:文法 主要測試考生運用日語基本語法,分析句子結構、意義的能力。約35小題。 3.第三部分:翻譯 漢譯日:主要測試考生將漢語譯成日語的能力。約5小題; 日譯漢:主要測試考生將日語譯成漢語的能力。約2小題。 4.第四部分:閱讀理解 主要測試考生能否領會所讀材料主旨和大意,同時根據(jù)材料進行一定的判斷推理;能否在理解個別詞句意義的同時,也理解上下文的邏輯關系。約3篇短文,每篇約2-5個問題。 (四)試卷題型結構 填空(約15分);選擇(約35分);翻譯 (約30分);讀解(約20分)。 242 俄語(自命題) (一)試卷成績及考試時間 本試卷滿分為100分,考試時間為180分鐘。 (二)答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 (三)試卷內(nèi)容結構 1.基礎語法和詞匯 約60% 2.閱讀和翻譯 約40% (四)試卷題型結構 1.選擇題(約30分);連詞成句題(約30分);閱讀題(約20分); 2.翻譯題(約20分)。 243 法語(自命題) (一)試卷成績及考試時間 本試卷滿分為100分,考試時間為180分鐘。 (二)答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 (三)試卷內(nèi)容結構 1.第一部分:選擇題 包括時態(tài)、詞匯、詞組搭配等,約20小題。 2.第二部分:填空題 包括介詞、代詞、副詞等填空,約15題。 3.第三部分:閱讀理解 約3篇文章,每篇文章后4道選擇題。 4.第四部分:法譯漢 測試考生法譯漢的能力,約2小段文章。 5.第五部分:漢譯法 考察考生運用能力,約1小段文章。 (四)試卷題型結構 選擇題(約20分);填空題(約15分);閱讀理解(約25分);法譯漢(約 20分);漢譯法(約20分)。 631 基礎英語 (一)試卷成績及考試時間 本試卷滿分為150分,考試時間為180分鐘。 (二)答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 (三)試卷內(nèi)容結構 1.客觀題部分:約40分 2.主觀題部分:約110分 (四)試卷題型結構 1.詞匯選擇(約15分); 2.閱讀理解(約20分); 3.英語修辭(約10分); 4.英語文體(約10分); 5.英語句型轉換(約15分); 6.英漢互譯(約40分); 7.英語寫作(約40分)。 831 英語綜合 (一)試卷成績 第一部分滿分為50分;第二部分滿分為50分;第三部分滿分為50分。 (二)答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 (三)試卷內(nèi)容結構 1.基本理論、基本概念(25分);語言理解與分析(25分)。 2.譯論知識填空(10分);英漢句子互譯(10分);英漢短段翻譯(30分)。 3.英美文學史:約25分;文學分析或評論:約25分。 (四)試卷題型結構 1.術語解釋(15分);填空(10分);語言分析(10分);論述題(15分)。 2.填空(10分);句子翻譯(10分);短段翻譯(30分)。 3.簡答題(約25分);分析論述題(約25分)。 更多題型結構 |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2022 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 050200 |
研究方向 |
050200 外國語言文學 01 翻譯學 02 外國文學 03 外國語言學及應用語言學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101 思想政治理論②241 日語(自命題)或 242 俄語(自命題)或 243 法語(自命題)③631 基礎英語④831 英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
631 基礎英語
1.詞匯選擇(約15分); 2.閱讀理解(約20分); 3.英語修辭(約10分); 4.英語文體(約10分); 5.英語句型轉換(約15分); 6.英漢互譯(約40分); 7.英語寫作(約40分)。 831 英語綜合 1.術語解釋(15分);填空(10分);語言分析(10分);論述題(15分)。 2.填空(10分);句子翻譯(10分);短段翻譯(30分)。 3.簡答題(約25分);分析論述題(約25分)。 更多題型結構 |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2021 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 050200 |
研究方向 |
050200 外國語言文學 01翻譯學 02外國文學 03外國語言學及應用語言學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論②241日語(自命題)或242俄語(自命題)或243法語(自命題)③631基礎英語④831英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
241日語:
填空(約15分);選擇(約35分);翻譯 (約30分);讀解(約20分)。 242俄語: 1.選擇題(約30分);連詞成句題(約30分);閱讀題(約20分); 2.翻譯題(約20分)。 243法語: 選擇題(約20分);填空題(約15分);閱讀理解(約25分);法譯漢(約 20分);漢譯法(約20分)。 631基礎英語: 1.詞匯選擇(約15分); 2.閱讀理解(約20分); 3.英語修辭(約10分); 4.英語文體(約10分); 5.英語句型轉換(約15分); 6.英漢互譯(約40分); 7.英語寫作(約40分)。 831英語綜合: 1.術語解釋(15分);填空(10分);語言分析(10分);論述題(15分)。 2.填空(10分);句子翻譯(10分);短段翻譯(30分)。 3.簡答題(約25分);分析論述題(約25分)。 更多題型結構 |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2020 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 10 | 專業(yè)代碼 : 050200 |
研究方向 |
050200外國語言文學 01翻譯學 02外國文學 03外國語言學及應用語言學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論②241日語(自命題)或242俄語(自命題)或243法語(自命題)③631基礎英語④831英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
241日語(自命題)
(三)試卷內(nèi)容結構 1.第一部分:文字詞匯 主要測試考生識別與運用文字詞匯的能力。本部分由注漢字、注假名、外來詞、選詞填空4小節(jié)組成。約15小題。 2.第二部分:文法 主要測試考生運用日語基本語法,分析句子結構、意義的能力。約35小題。 3.第三部分:翻譯 漢譯日:主要測試考生將漢語譯成日語的能力。約5小題; 日譯漢:主要測試考生將日語譯成漢語的能力。約2小題。 4.第四部分:閱讀理解 主要測試考生能否領會所讀材料主旨和大意,同時根據(jù)材料進行一定的判斷推理;能否在理解個別詞句意義的同時,也理解上下文的邏輯關系。約3篇短文,每篇約2-5個問題。 (四)試卷題型結構 填空(約15分);選擇(約35分);翻譯 (約30分);讀解(約20分)。 242俄語(自命題) (三)試卷內(nèi)容結構 1.基礎語法和詞匯 約60% 2.閱讀和翻譯 約40% (四)試卷題型結構 1.選擇題(約30分);連詞成句題(約30分);閱讀題(約20分); 2.翻譯題(約20分)。 243法語(自命題) (三)試卷內(nèi)容結構 1.第一部分:選擇題 包括時態(tài)、詞匯、詞組搭配等,約20小題。 2.第二部分:填空題 包括介詞、代詞、副詞等填空,約15題。 3.第三部分:閱讀理解 約3篇文章,每篇文章后4道選擇題。 4.第四部分:法譯漢 測試考生法譯漢的能力,約2小段文章。 5.第五部分:漢譯法 考察考生運用能力,約1小段文章。 (四)試卷題型結構 選擇題(約20分);填空題(約15分);閱讀理解(約25分);法譯漢(約 20分);漢譯法(約20分)。 631基礎英語 (三)試卷內(nèi)容結構 1.客觀題部分:約40分 2.主觀題部分:約110分 (四)試卷題型結構 1.詞匯選擇(約15分); 2.閱讀理解(約20分); 3.英語修辭(約10分); 4.英語文體(約10分); 5.英語句型轉換(約15分); 6.英漢互譯(約40分); 7.英語寫作(約40分)。 831英語綜合 (三)試卷內(nèi)容結構 1.基本理論、基本概念(25分);語言理解與分析(25分)。 2.譯論知識填空(10分);英漢句子互譯(10分);英漢短段翻譯(30分)。 3.英美文學史:約25分;文學分析或評論:約25分。 (四)試卷題型結構 1.術語解釋(15分);填空(10分);語言分析(10分);論述題(15分)。 2.填空(10分);句子翻譯(10分);短段翻譯(30分)。 3.簡答題(約25分);分析論述題(約25分)。 更多題型結構 |
||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2016 | 本院系招生人數(shù): 未公布 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
01語言學與翻譯 02英漢語對比與翻譯 03文學與文學翻譯 04外語教學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241日語 或242俄語 或243法語 ③631基礎英語 ④831英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
631基礎英語 1.考試內(nèi)容 1)英語常用詞匯使用與比較; 2)英語基本語法知識; 3)英語閱讀理解; 4)英語省略、替代、修飾、前置、后置與倒裝與句型轉換; 5)英譯漢基本技巧與使用; 6)漢譯英基本技巧與使用; 7)英語修辭基礎知識; 8)英語文體基礎知識; 9)英語從句到篇與寫作。 2.試卷內(nèi)容結構 客觀題部分:約40分 主觀題部分:約110分 3.試卷題型結構 詞匯選擇(約15分); 閱讀理解(約20分); 英語修辭(約10分); 英語文體(約10分); 英語句型轉換(約15分); 英漢互譯(約40分); 英語寫作(約40分)。 831英語綜合 (1)、考試內(nèi)容 一、語言學部分(65%) 二、翻譯部分(65%) 三、英美文學部分(20%) (2)、試卷內(nèi)容結構 1、基本理論、基本概念(30分);語言理解與分析(35分)。 2、譯論知識填空(10分);英漢句子互譯(15分);英漢短段翻譯(40分)。 3、英美文學史:約10分;文學分析或評論:約10分。 (3)試卷題型結構 1、術語解釋(20分);填空(10分);語言分析(15分);論述題(20分)。 2、填空(10分);句子翻譯(15分);短段翻譯(40分)。 3、簡答題(約10分);分析論述題(約10分)。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2015 | 本院系招生人數(shù): 18 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
_ 01語言學與翻譯 _ 02英漢語對比與翻譯 _ 03文學與文學翻譯 _ 04外語教學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241日語或242俄語或243法語 ③631基礎英語 ④831英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241日語 一、考試內(nèi)容 考試內(nèi)容涵蓋: 1、《新編日語》(第一冊),周平、陳小芬,上海:上海外語教育出版社,2009。 2、《中日交流標準日本語(初級)》(上、下冊),人民教育出版社、光村圖書出版社編,北京:人民教育出版社,2001。 具體涉及到: ⑴指定書目的單詞記憶理解與運用。包括日文字詞、外來詞等; ⑵指定書目的句型語法的理解與運用。包括日語四大句式的靈活使用;活用詞的時、體、態(tài)變化;授受動詞、補助動詞、形式體言以及日語12品詞的分屬運用;敬語以及基本句型等; ⑶指定書目的課文內(nèi)容的認讀與分析。在理解日語構詞與構句特點基礎上,學會對篇章材料做分析,并能運用所學詞法和句法正確快速地翻譯日語句子; ⑷指定書目的習題及其相關知識的靈活運用。課堂練習與課后作業(yè)與日語的日常生活寒暄的功能用語;相似度較高的詞法語法辨識等。 二、考試形式與試卷結構 (一)試卷成績及考試時間 本試卷滿分為100分,考試時間為180分鐘。 (二)答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 (三)試卷內(nèi)容結構 第一部分:文字詞匯 主要測試考生識別與運用文字詞匯的能力。本部分由注漢字、注假名、外來詞、選詞填空4小節(jié)組成。約15小題。 第二部分:文法 主要測試考生運用日語基本語法,分析句子結構、意義的能力。約35小題。 第三部分:翻譯 漢譯日:主要測試考生將漢語譯成日語的能力。約5小題; 日譯漢:主要測試考生將日語譯成漢語的能力。約2小題。 第四部分:閱讀理解 主要測試考生能否領會所讀材料主旨和大意,同時根據(jù)材料進行一定的判斷推理;能否在理解個別詞句意義的同時,也理解上下文的邏輯關系。約3篇短文,每篇約2-5個問題。 (四)試卷題型結構 填空(約15分);選擇(約35分);翻譯 (約30分);讀解(約20分)。 242 俄語 一、考試內(nèi)容 (一)基礎語法知識 1. 名詞各格的形式變化、意義及用法; 2. 動詞變位、動詞的體和時、動詞接格用法、動詞命令式; 3. 人稱代詞用法; 4. 前置詞的用法; 5. 形容詞副詞原形、比較級及最高級的用法; 6. 數(shù)詞的用法; 7. 簡單句的類型:確定人稱句、不定人稱句及無人稱句; 8. 復合句:定語從屬句、時間從屬句、說明從屬句、條件從屬句、原因從屬句等; (二)常用詞匯、短語及句型 (三)閱讀技能:能基本理解難度不大的文章,找到所需信息。 (四)翻譯技能:能把簡單的俄語句子或片段翻譯成漢語,譯文能通順達意。 二、考試形式與試卷結構 (一)試卷成績及考試時間 本試卷滿分為100分,考試時間為180分鐘。 (二)答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 (三)試卷內(nèi)容結構 基礎語法和詞匯 約60% 閱讀和翻譯 約40% (四)試卷題型結構 選擇題(約30分);連詞成句題(約30分);閱讀題(約20分); 翻譯題(約20分)。 243法語 一、考試內(nèi)容 1、《新大學法語》(第一,第二冊),李志清主編,北京:高等教育出版社,2003。 具體包括: 1、指定書目中語法部分的理解與靈活運用。 法語中從句無人稱句強調(diào)句等句子的構成,各種介詞、代詞、冠詞、副詞的用法及句中的位置排放,未完成過去式、簡單過去式、復合過去式、先過去式、簡單將來時、過去將來時、條件式、命令式、被動式等基本時態(tài)的運用,理解句子的結構,明確文章中所指關系,理解句子所表達的內(nèi)容。 2、指定書目中詞匯的掌握。 常用動詞各種時態(tài)下的不同變位形式,代動詞的固定用法及不同時態(tài)的變位,動詞固定搭配,法語中名詞形容詞陰陽性和單復數(shù)的配合,詞組的固定搭配以及固定短語等,在語法基礎上,能夠運用指定書目中所掌握的詞匯,通過推理,理解并領會文章的含義,做出正確的句子翻譯。 二、考試形式與試卷結構 (一)試卷成績及考試時間 本試卷滿分為100分,考試時間為180分鐘。 (二)答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 (三)試卷內(nèi)容結構 第一部分:選擇題 包括時態(tài)、詞匯、詞組搭配等,約20小題。 第二部分:填空題 包括介詞、代詞、副詞等填空,約15題。 第三部分:閱讀理解 約3篇文章,每篇文章后4道選擇題。 第四部分:法譯漢 測試考生法譯漢的能力,約2小段文章。 第五部分:漢譯法 考察考生運用能力,約1小段文章。 (四)試卷題型結構 選擇題(約20分);填空題(約15分);閱讀理解(約25分);法譯漢(約20分);漢譯法(約20分)。 631基礎英語 一、考試內(nèi)容 1)英語常用詞匯使用與比較; 2)英語基本語法知識; 3)英語閱讀理解; 4)英語省略、替代、修飾、前置、后置與倒裝與句型轉換; 5)英譯漢基本技巧與使用; 6)漢譯英基本技巧與使用; 7)英語修辭基礎知識; 8)英語文體基礎知識; 9)英語從句到篇與寫作。 二、考試形式與試卷結構 (一)試卷成績及考試時間 本試卷滿分為150分,考試時間為180分鐘。 (二)答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 (三)試卷內(nèi)容結構 客觀題部分:約40分 主觀題部分:約110分 (四)試卷題型結構 詞匯選擇(約15分); 閱讀理解(約20分); 英語修辭(約10分); 英語文體(約10分); 英語句型轉換(約15分); 英漢互譯(約40分); 英語寫作(約40分)。 831英語綜合 一、考試內(nèi)容 一、語言學部分(65%) 1.語言學的基本概念、主要理論和主要流派; 2.語言學各個分支的基本理論和基本概念,包括語音學、音系學、形態(tài)學、句法學、語義學、語用學; 3.語言學的運用,包括社會語言學、應用語言學、語料庫語言學等 二、翻譯部分(65%) 1. 譯論知識 中國翻譯簡史知識,中、西方最常見的著名翻譯理論家及其翻譯理論與標準,最常見的翻譯策略與翻譯方法; 2. 英漢句子互譯 涉及語義、語用含義理解的一些難點句,習語、慣用法及文化內(nèi)涵豐富的句子如何解讀與翻譯以及修辭知識的運用; 3. 英漢短段翻譯 涉及中等難度英語與漢語段落和語篇的理解與翻譯,側重生活類或文學類體裁內(nèi)容,重點要把握好形合與意合的準確度。 三、英美文學部分(20%) (一)英國文學部分 1. 英國文學史:文藝復興時代、十七世紀,英國浪漫主義時期、維多利亞時期、十九世紀末和二十世紀上半葉重要作家及代表作; 2. 文學基礎知識:抒情詩歌、新古典主義詩歌、浪漫主義、批判現(xiàn)實主義、十四行詩體; 3. 浪漫主義詩歌和文學名著的扼要分析或評論。 (二)美國文學部分 1. 美國文學史:浪漫主義時期重要作家及代表作;超驗主義; 2. 十九世紀和二十世紀美國著名詩人、詩歌的簡要評論或分析。 二、考試形式與試卷結構 (一)試卷成績 第一部分滿分為65分;第二部分滿分為65分;第三部分滿分為20分。 (二)答題方式 答題方式為閉卷、筆試。 (三)試卷內(nèi)容結構 1、基本理論、基本概念(30分);語言理解與分析(35分)。 2、譯論知識填空(10分);英漢句子互譯(15分);英漢短段翻譯(40分)。 3、英美文學史:約10分;文學分析或評論:約10分。 (四)試卷題型結構 1、術語解釋(20分);填空(10分);語言分析(15分);論述題(20分)。 2、填空(10分);句子翻譯(15分);短段翻譯(40分)。 3、簡答題(約10分);分析論述題(約10分)。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2014 | 本院系招生人數(shù): 18 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
_ 01語言學與翻譯 _ 02英漢語對比與翻譯 _ 03文學與文學翻譯 _ 04外語教學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241日語 或242俄語 或243法語 ③631基礎英語 ④831英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
243法語 《新大學法語》(第一,第二冊),李志清主編,北京:高等教育出版社,2003。 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
備注:原則上直接收統(tǒng)招英語專業(yè)本科畢業(yè)生 更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2013 | 本院系招生人數(shù): 15 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 未公布 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
_ 01語言學與翻譯 _ 02英漢語對比與翻譯 _ 03文學與文學翻譯 _ 04外語教學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241日語或242俄語或243法語 ③631基礎英語 ④831英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241二外日語 1.《新編日語》(第一冊),周平、陳小芬,上海:上海外語教育出版社,2009年版 2.《中外交流標準日本語(初級)》(上、下冊),人民教育出版社,光村圖書出版社編,北京:人民教育出版社,2001 242二外俄語 基礎語法和詞匯:約60% 閱讀和翻譯:約40% 243二外法語 1.《新大學法語》(第一、二冊),李志清主編,北京:高等教育出版社,2003年 831英語綜合包括 語言學部分:65% 翻譯部分:65% 英美文學部分:20% 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
1.復試時間、地點、內(nèi)容范圍、方式由招生單位自定。復試辦法和程序由招生單位公布。全部復試工作一般應在2013年4月底前完成。招生單位認為必要時,可再次復試。外國語聽力及口語測試在復試進行,成績計入復試成績。 2.對以同等學力身份(以報名時為準)報考的考生(除工商管理、工程管理專業(yè)學位碩士外),復試時,應加試至少兩門本科主干課程。加試方式為筆試。 3.工商管理、工程管理、專業(yè)學位碩士思想政治理論考試由招生單位在復試中進行。 備注:原則上直接收統(tǒng)招英語專業(yè)本科畢業(yè)生 更多復試科目信息 |
||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2012 | 本院系招生人數(shù): 18 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 18 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
_ 01語言學與翻譯 _ 02英漢語對比與翻譯 _ 03文學與文學翻譯 _ 04外語教學 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241日語或242俄語或243法語 ③737基礎英語 ④830英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
241 日語 《標準日本語》(初級上、下冊,中級上冊),人民教育出版社, 1990 ; 新編日語,第 1 冊,上外社, 1993 年出版 242 俄語 《俄語入門》(上下冊)周鼎,徐振新編,外語教學與研究出版社, 1993 ?!抖碚Z自學課本》( 1 - 2 冊),北京外國語學院俄語系,商務印書館 1983 年。 243 法語 《公共法語》(上下冊)吳賢良、王美華主編,上海外語教育出版社 737 基礎英語 ①《大學英語教程》(修訂本 1 - 4 冊),胡文仲、楊立民、徐克容等編,外語教學與研究出版社 ②《高級英語》(修訂本上下冊)張漢熙編,外語教學與研究出版社 830 英語綜合 ①《語言學教程》,胡壯麟主編,北京大學出版社, 1988 ; ②英國文學史及選讀 1-2 冊 , 吳偉仁,外語教學與研究出版社, 2002 年出版; ③新編漢英翻譯教程,陳寵薇等,上外社, 2004 年版 更多初試參考書目信息 |
||
復試科目 |
原則上直接收統(tǒng)招英語專業(yè)本科畢業(yè)生 更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
招生年份:2011 | 本院系招生人數(shù): 16 | 外國語言文學專業(yè)招生人數(shù): 16 | 專業(yè)代碼 : 50211 |
研究方向 |
_ 01語言學與翻譯 _ 02英漢語對比研究翻譯理論與實踐 _ 03翻譯理論與實踐 _ 04文學與翻譯 _ 05文學修辭與翻譯 更多研究方向 | ||
考試科目 |
①101思想政治理論 ②241日語或242俄語或243法語 ③737基礎英語 ④830英語綜合 更多考試科目信息 | ||
初試 |
更多初試參考書目信息 | ||
復試科目 |
更多復試科目信息 | ||
同等學力 |
更多同等學力加試科目 | ||
題型結構 |
更多題型結構 | ||
資料說明 |
更多資料說明 |
手機登錄/注冊 | |
---|---|