文登教育(文登考研)-永遠做值得您信賴的考研品牌機構!
廣西大學外國語學院越南語筆譯(專碩)專業(yè)的研究方向是非常重要的,廣西大學外國語學院越南語筆譯(專碩)專業(yè)的研究生階段主要就是培養(yǎng)學生的科研能力,并不是讓你對一個專業(yè)的各個方向全面的走馬觀花式的學習,從很大程度講廣西大學外國語學院越南語筆譯(專碩)專業(yè)的研究方向選擇的如何將決定你的研究生學習階段的成敗。 廣西大學外國語學院越南語筆譯(專碩)專業(yè)的研究方向包括下列研究方向:
  • 本校研究生團隊精品資料
  • 教材配套資料
  • 考研復試資料
  • 同等學力加試資料

廣西大學咨詢答疑請進學姐本校直發(fā)淘寶店:學姐本校直發(fā)甄選店

初試全程輔導資料(廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權威、真實、可靠)
教材配套資料輔導資料(廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)研究生直接發(fā)貨,權威、真實、可靠)
廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)2023年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2023 本院系招生人數: 未公布 越南語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數: 15 專業(yè)代碼 : 055121

研究方向

055121 越南語筆譯  00 不區(qū)分研究方向(全日制)  擬招生人數:15,其中推免生人數:1 更多研究方向

考試科目

①101|思想政治理論  ②221|翻譯碩士越南語  ③367|越南語翻譯基礎  ④448|漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息

初試
參考書目

367|越南語翻譯基礎
1. 譚志詞、祁廣謀編著:《越漢翻譯教程》,世界圖書出版廣東有限公司,2017年4月。
2. 梁遠、溫日豪編著:《實用漢越互譯技巧》北京,民族出版社,2005年8月。

448|漢語寫作與百科知識
國內外新聞時事類期刊雜志劉紅英、李彤編著《實用應用文寫作》,清華大學和北京交通大學聯(lián)合出版2006年6月版。張德實主編《應用文寫作》,高等教育出版社2011年11月版。
更多初試參考書目信息

復試科目

復試科目:0508|越漢互譯 更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

448|漢語寫作與百科知識試卷結構
本考試包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文??偡?50分。
更多題型結構

資料說明

更多資料說明

復試
分數線

      廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)考研復試分數線對考研人來說是非常重要的信息,考研復試分數線就決定了考多少分才能有機會進復試的一個最低標準。如果廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)考研復試分數線過高的話,那么對于基礎相對較差的考生肯定就會有一定的難度,而如果廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)考研復試分數線較低的話就會比較容易。當然復試分數線也受試題難度等影響,也不能完全根據分數線來判斷考研難易程度。我們提供的復試分數線可能來源于大學名研究生院網站,也可能由廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數據,可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應責任。

>>更多分數線信息

錄取比例

      廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)考研錄取比例代表著你有多大的概率或者可能性考研成功,這是每個考研人都十分關注的非?,F(xiàn)實的一個問題。廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)考研報錄比,顧名思義,是報考人數與錄取人數的比例關系。廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)研究生歷年錄取比例以及歷年報錄比的對每個考生都非常重要。知道了廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)研究生錄取比例,就可以做到心中有數,在起跑線上就已經處于領先地位了。我們提供的報錄比可能來源于大學名研究生院網站,也可能由廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)的研究生提供,不代表學校官方數據,可能有誤差,供考生參考,如有誤差本站不承擔相應責任

>>更多錄取信息

難度系數

      廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)考研難度系數是經過多屆(一般3屆以上)大量的報考廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)研究生的考生根據專業(yè)課的難度、分數線、報錄比等多種因素分析出來的參考數據,最高為10(代表非常難考,代表強手多,競爭大,需要足夠的重視和付出,考研復習時間建議一年以上),最低為3(代表競爭不大,報考人數少,正常情況下好好復習半年左右就有比較大的成功率)。難度系數僅供考生參考,不代表學校官方數據,不對數據承擔相應的責任。

>>更多難度分析

導師信息

 >>更多導師信息

研究方向
詳情

廣西大學越南語筆譯(專碩)以上招生信息(招生目錄、考試科目、參考書、復試信息)均來源于廣西大學研究生院,權威可靠。導師信息、歷年分數線、招生錄取比例、難度分析有些來源于在校的研究生,信息比較準確,但是可能存在一定的誤差,僅供大家參考。
再說的具體一些,廣西大學外國語學院越南語筆譯(專碩)專業(yè)的研究方向的選擇之所以非常重要,是因為研究生階段的特點是由接受知識到創(chuàng)造知識,所有的精力、所研究的內容、科研時間、所看的書籍都應該有一個關注的焦點,而不像本科生那樣漫無目的,而這個焦點就是你所選擇的研究方向,在你選擇的研究方向里的造詣高深也直接關乎著研究生畢業(yè)論文的質量。您看完這段話肯定就會明白廣西大學外國語學院越南語筆譯(專碩)專業(yè)研究生研究方向的重要性了吧,應該也知道該如何選擇了吧。選擇考研研究方向最重要的還是自己的興趣,其次也要考慮到社會的需求以及價值取向。
廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)2022年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2022 本院系招生人數: 未公布 越南語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數: 15 專業(yè)代碼 : 055121

研究方向

055121 越南語筆譯  00 不區(qū)分研究方向 更多研究方向

考試科目

①101|思想政治理論  ②221|翻譯碩士越南語  ③367|越南語翻譯基礎  ④448|漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息

初試
參考書目

367|越南語翻譯基礎
1. 譚志詞、祁廣謀編著:《越漢翻譯教程》,世界圖書出版廣東有限公司,2017年4月。
2. 梁遠、溫日豪編著:《實用漢越互譯技巧》北京,民族出版社,2005年8月。
448|漢語寫作與百科知識
1.劉紅英、李彤編著《實用應用文寫作》,清華大學和北京交通大學聯(lián)合出版2006年6月版。
2.張德實主編《應用文寫作》,高等教育出版社2011年11月版。
更多初試參考書目信息

復試科目

復試科目:
0508|越漢互譯
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

367|越南語翻譯基礎
1. 詞匯翻譯(越譯漢、漢譯越各30題),60分。
2. 翻譯漢譯越,45分。
3. 翻譯越譯漢,45分??傆?50分。
448|漢語寫作與百科知識
本考試包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文??偡?50分。
更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)2021年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2021 本院系招生人數: 未公布 越南語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數: 18 專業(yè)代碼 : 055121

研究方向

055121 越南語筆譯(005外國語學院)  00 不區(qū)分研究方向(全日制) 更多研究方向

考試科目

①101|思想政治理論  ②221|翻譯碩士越南語  ③367|越南語翻譯基礎  ④448|漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息

初試
參考書目

367|越南語翻譯基礎
1. 譚志詞、祁廣謀編著:《越漢翻譯教程》,世界圖書出版廣東有限公司,2017年4月。
2. 梁遠、溫日豪編著:《實用漢越互譯技巧》北京,民族出版社,2005年8月。
448|漢語寫作與百科知識
1.劉紅英、李彤編著《實用應用文寫作》,清華大學和北京交通大學聯(lián)合出版2006年6月版。
2.張德實主編《應用文寫作》,高等教育出版社2011年11月版。
更多初試參考書目信息

復試科目

復試科目:
0508|越漢互譯
更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

367|越南語翻譯基礎
1. 詞匯翻譯(越譯漢、漢譯越各30題),60分。
2. 翻譯漢譯越,45分。
3. 翻譯越譯漢,45分。
448|漢語寫作與百科知識
百科知識、應用文寫作、命題作文
更多題型結構

資料說明

更多資料說明
廣西大學越南語筆譯(專碩)專業(yè)2020年考研招生簡章招生目錄
招生年份:2020 本院系招生人數: 未公布 越南語筆譯(專碩)專業(yè)招生人數: 未公布 專業(yè)代碼 : 055121

研究方向

055121 越南語筆譯(005外國語學院)  00 不區(qū)分研究方向 更多研究方向

考試科目

①101|思想政治理論  ②221|翻譯碩士越南語  ③367|越南語翻譯基礎  ④448|漢語寫作與百科知識 更多考試科目信息

初試
參考書目

221|翻譯碩士越南語 參考書目
1. 譚志詞、徐方宇,《基礎越南語》(2-4冊),世界圖書出版公司,2013年6月。
2.利國等編著,《越南語教程》(2-4冊),北京大學出版社,2005年。
367|越南語翻譯基礎 參考書目
1. 譚志詞、祁廣謀編著:《越漢翻譯教程》,世界圖書出版廣東有限公司,2017年4月。
2. 梁遠、溫日豪編著:《實用漢越互譯技巧》北京,民族出版社,2005年8月。
448|漢語寫作與百科知識 參考書目
國內外新聞時事類期刊雜志
劉紅英、李彤編著《實用應用文寫作》,清華大學和北京交通大學聯(lián)合出版2006年6月版。
張德實主編《應用文寫作》,高等教育出版社2011年11月版。
更多初試參考書目信息

復試科目

復試科目:0508|越漢互譯 更多復試科目信息

同等學力
加試科目

更多同等學力加試科目

題型結構

221|翻譯碩士越南語 試卷結構
翻譯碩士越南語考試內容一覽表(考試時間共180分鐘)
序號考試內容題型分值
1詞匯語法①自主填空題
②選擇填空題
③改錯題30
2閱讀理解①一般性閱讀理解題
②與文學、文化(或語言學等)有關的閱讀理解題40
3越南語寫作800字左右的命題作文。30
367|越南語翻譯基礎 試卷結構
1. 詞匯翻譯(越譯漢、漢譯越各30題),60分。
2. 翻譯漢譯越,45分。
3. 翻譯越譯漢,45分。
448|漢語寫作與百科知識 題型說明
共三種題型,即要求考生針對25個小題,進行填空、選擇填空或解釋每個題目里出現(xiàn)的一個或幾個名詞。每題(或每個名詞
)2分,總分50分,約占試卷的33%。
更多題型結構

資料說明

更多資料說明
考研院系專業(yè)介紹更多
考研網研究生導師介紹更多
錄取分數線-招生問答-招生政策更多
復試分數線-參考書-信息資料更多
考研網-錄取信息-文件通知更多
考研復習經驗-方法心得更多
回到頂部 購物車 會員中心